Як захистити книжкову галузь України від російських контрафактних книг? Як підтримати розвиток креативних секторів економіки, серед яких і видавнича галузь? Як здійснювати промоцію знань про авторське право серед авторів, видавців та ілюстраторів? Про це йшлося на зустрічі представників ІР офісу та Українського інституту книги (УІК), під час якої обговорювалося посилення інституційної співпраці.
Участь у зустрічі взяли:
- Олена Орлюк, очільниця ІР офісу;
- Олександра Коваль, очільниця Українського інституту книги;
- Дмитро Дорошенко, начальник відділу розвитку креативних секторів економіки ІР офісу;
- Тетяна Попова, заступниця директора УІК;
- Олена Одинока, заступниця директора УІК;
- Роман Рущенко, в.о. заступника директора УІК;
- Юрій Марченко, начальник відділу стратегічної роботи і аналітики УІК;
- Альоно Кохно, начальниця юридичного відділу УІК.
Розповідаючи про діяльність УІК, Олександра Коваль наголосила, що до повномасштабного вторгнення росії робота Інституту була зосереджена на поповненні бібліотечних фондів, програмах підтримки перекладів з української мови на іноземні, заходами з промоції читання. Зараз можливість наповнення бібліотек за державні кошти суттєво знизилась.
Розвиток креативних індустрій є одним із пріоритетних напрямків роботи ІР офісу. На цьому наголосила Олена Орлюк:
“Одне з наших завдань полягає у тому, щоб максимально спростити розуміння сфери інтелектуальної власності для креативних індустрій та інтегрувати їх в економічну складову держави, адже креативні індустрії в США та в Європі створюють 25-30% робочих місць. У межах проєкту “34 полюси творчості” ми систематизуємо знання про ІР в мануалах, які присвячені, серед іншого, питанням комерціалізації результатів творчої діяльності. Також ми працюємо над тим, щоб допомогти креативним індустріям долучатися до грантової міжнародної підтримки, а також над тим, щоб захистити права українських авторів при виході на європейські ринки”.
Олена Орлюк (праворуч) і Тетяна Попова
Окреслюючи коло спільних з УІК інтересів, очільниця ІР офісу зосередилася на інформаційно-консультаційній та методичній допомозі, комунікації з правоохоронними органами щодо посилення боротьби з контрафактними творами, на розробці типових договорів у сфері авторського права, а також на проведенні спільних заходів, першим з яких став нещодавній вебінар, учасниками якого стали більше сотні книговидавців і авторів.
“ІР офіс готовий допомагати з проблемних питань, які стосуються інтелектуальної власності, задля пошуку ефективних механізмів для їх вирішення, для припинення правопорушення та упередження його у майбутньому. Ми зацікавлені в тому, щоби в разі виникнення подібних питань в Українського інституту книги, ви завжди знали, що можете звернутися до нас і отримати варіанти вирішення проблеми”, - акцентував Дмитро Дорошенко.
Також він додав, що ІР офіс може запропонувати допомогу Центру спостереження з питань порушень прав інтелектуальної власності, робота якого зосереджена на налагодженні комунікації з Держмитслужбою України, Бюро економічної безпеки, кіберполіцією та іншими органами, які наділені правоохоронною компетенцією в ІР сфері.
Дмитро Дорошенко (ліворуч) і Юрій Марченко
Юрій Марченко серед найгостріших проблем назвав поширення російських книг на українських маркетплейсах. Також можуть бути виклики для оподаткування книжкової індустрії в контексті інтеграції України до ЄС. За його словами, рентабельність українського видавничого ринку така, що навіть 5% ПДВ може викинути ряд гравців з ринку.
Дмитро Дорошенко зазначив, що світові маркетплейси мають розвинений інструментарій впливу на порушення інтелектуальної власності, а щодо українських маркетплейсів – такі інструменти є предметом для діалогу, тим більше що у випадку з російською книгою може йтися про національні інтереси.
За результатами зустрічі було підписано Меморандум про співпрацю ІР офісу з Українським інститутом книги. Документ підписали Олена Орлюк та Олександра Коваль.
Довідково:
Український інститут книги – державна установа при Міністерстві культури та інформаційної політики України, покликана формувати державну політику у книжковій галузі, провадити промоцію книгочитання в Україні, підтримувати книговидавничу справу, стимулювати перекладацьку діяльність, популяризувати українську літературу за кордоном.
Читайте також:
- “34 полюси творчості”: особливості застосування норм права інтелектуальної власності у книговидавництві (відео)
- Про IP в картках: що таке монетизація контенту і як українці дають росії гроші на війну проти себе