З 27 квітня по 01 травня 2015 року в Женеві, Швейцарська Конфедерація, проходила 25-а сесія Комітету експертів Ніццького союзу Міжнародної класифікації товарів і послуг для реєстрації знаків (Комітет експертів) Всесвітньої організації інтелектуальної власності.
З 27 квітня по 01 травня 2015 року в Женеві, Швейцарська Конфедерація, проходила 25-а сесія Комітету експертів Ніццького союзу Міжнародної класифікації товарів і послуг для реєстрації знаків (Комітет експертів)
Всесвітньої організації інтелектуальної власності (ВОІВ).
У роботі сесії задекларували свою участь представники 32 відомств країн світу, десяти країн-спостерігачів, двох міжурядових та однієї неурядової організації, а також представники від Європейського союзу.
У сесії взяла участь і делегація України – фахівці Державного підприємства “Український інститут інтелектуальної власності” (Укрпатент) – головний експерт відділу формальної експертизи заявок на знаки для товарів і послуг відділення експертизи заявок на позначення та промислові зразки Марина Власенко та головний фахівець відділу патентної інформації відділення патентно-інформаційного забезпечення Вікторія Грищенко.
Порядок денний 25-ї сесії Комітету експертів передбачав обговорення низки актуальних питань щодо внесення змін та доповнень до Міжнародної класифікації товарів і послуг для реєстрації знаків (МКТП), зокрема:
- внесення нових та модифікація наявних формулювань товарів/послуг;
- пропозиції щодо внесення змін до заголовків класів та пояснювальних приміток окремих класів;
- зміни в принципах зазначення віднесення окремих видів товарів до певних класів або в зазначеннях того, що деякі види товарів до класу не належать, якщо такі зазначення були надто загальними і не могли позначити точну належність товару до певного класу;
- пропозиції відомств Сполучених Штатів Америки, Швейцарської Конфедерації та Японії щодо змін у принципах групування окремих видів товарів;
- презентація нової, удосконаленої електронної публікації Ніццької класифікації – NicePub.
Особливу увагу учасники приділили обговоренню питання щодо внесення до МКТП специфічних формулювань товарів і послуг, запропонованих окремими національними відомствами, та викладення таких формулювань з уточненнями або без уточнень у квадратних дужках.
Крім того, було детально проаналізовано проблемні ситуації, що виникають під час класифікування, особливо з огляду на швидкий розвиток промисловості та стрімке збільшення в класифікації формулювань, які позначають національний товар/послугу й викликають деякі складнощі під час перекладу таких формулювань на інші мови.
За результатами роботи сесії були прийняті такі рішення:
- внести до МКТП нові формулювання товарів і послуг, які увійдуть до версії 2016 року 10-ї редакції;
- продовжити розгляд питання стосовно нових принципів групування товарів на наступній, 26-й сесії Комітету експертів, та запровадити запропоновані зміни в 11-й редакції МКТП;
- зміни та доповнення до заголовків класів прийняти частково, з подальшим опрацюванням усього обсягу змін при запровадженні 11-ї редакції МКТП;
- продовжити обговорення, які проходили на e-forum, з одночасним удосконаленням самого зазначеного інструменту.
Додатково до порядку денного відбулися робочі обговорення з фахівцями низки патентних відомств та міжурядових організацій питань, пов’язаних з проблемами, які постають під час перекладу формулювань товарів і послуг під час пошуку відповідності запропонованого до внесення формулювання нормам національної мови та специфікації товарів/послуг у відповідних країнах.
Участь делегації України в зазначеному засіданні Комітету експертів надала можливість українським фахівцям:
- долучитися до обговорення актуальних для України питань стосовно процедури оновлення та запровадження щорічних версій/редакцій МКТП;
- оперативно опрацювати зміни та доповнення, які будуть внесені до МКТП (10-2016), провести їх детальний аналіз, використати зазначену інформацію під час роботи з уніфікації та уточнення перекладу формулювань товарів і послуг відповідно до стану розвитку загальносвітової сфери торгівлі й норм сучасної лексики української мови;
- проаналізувати пропозиції, внесені відомствами інших країн, та розглянути необхідність у подальшому брати участь у внесенні пропозицій та їх обговоренні на e-forum.
Набуті в ході цього заходу ВОІВ знання та досвід сприятимуть:
- подальшій гармонізації робіт із запровадження в державній системі правової охорони інтелектуальної власності щорічних версій/редакцій МКТП в перекладі українською мовою з прийнятою стратегією та практикою ВОІВ;
- оптимальній організації та проведенню в Укрпатенті робіт із запровадження МКТП (10-2016), зокрема оперативному опрацюванню та застосуванню змін, які були прийняті під час сесії, у ході зазначених робіт, а також при вдосконаленні українськомовної версії класифікації;
- підвищенню якості МКТП в перекладі українською мовою в цілому, що забезпечить більш ефективне використання МКТП заявниками.